onnoviembre 10, 2015 HUMORISMO FORMAL DIEZ EL CASO DEL LECHERO ASTUTO: Este humilde plumífero (persona que escribe) peregrinando entre la gente de la calle, llegó a sus intrépidos…
onnoviembre 10, 2015 Operador de un Aguila de Acero En uno de los tantos días de aquel mes que se pierde en los laberintos del recuerdo, fuimos invitados a un desayuno por el bardo de la…
onnoviembre 10, 2015 DON PAULINO Don Paulino tiene fama de buen platicador, es un abuelo setentón de cuerpo menudo, carácter tranquilo y agradable, y de andar precipitado.…
onnoviembre 10, 2015 FRANCISCO EL HOMOSEXUAL (Traducción del cuento: Pancha Muxe’, escrito originalmente en zapoteco) Me pusieron Francisco, Francisco Sánchez Gómez, pero me dicen Pancha, yo siempre quise que me llamaran Mariposa porque me gusta volar, bailar.…
onnoviembre 10, 2015 UNA ANÉCDOTA JUCHITECA. BICU’ GUDÓ’ NI CHITÓ XPIXUAANA’ Biree guxooñe’ ti guidxa bi’cu’ ndaani’ guzina, canaguu deche, canaguu liibi ne cayuuna’.
onnoviembre 10, 2015 De cómo aprendí a leer Para Gabriel, Alba y Nuria. Mi entrañable afecto por las letras nació en los luminosos días de mi infancia, que no fueron…
onnoviembre 10, 2015 EL POEMARIO EN DIIDXAZÁ: LAS ESPINAS DEL AMOR. En la primera semana de mayo, del presente año, apareció en Brooklyn, Nueva York, mi libro Las espinas del Amor, publicado por Restless Books,…
onnoviembre 9, 2015 BACAANDA’/ El sueño de la alfabetización Cuando se pregunta al escritor bilingüe Víctor Terán si vale la pena traducir textos como la Constitución Mexicana al zapoteco u otras lenguas…
onnoviembre 9, 2015 TA PAAYU / EL PAYO Gule be neza galahui’. Bedaguiaanabe guete’ ti nezarí bichaganabe. Qui niziidibe stale gui’chi’, huaxa gúnnabe gu’ndabe, ngue runi dxi reeda…